小鬼和太太
副标题:
原作名:
作者:安徒生
译者:叶君健
出版社:上海译文出版社
出版日期:1978-6-01
页数:140
定价:0.00
装帧:简装
ISBN:10188-40
这个集子里共有十四篇童话,其中有一部分是用童话的形式所写的散文诗,如《蝴蝶》、《蜗牛和玫瑰树》和《民歌的鸟儿》。另外有一部分是写历史故事和阶级社会的世态人情的,如《波尔格龙的主教和他的亲族》、《鬼火进城了》、《在小宝宝的房间里》、《风暴把招牌换了》和《小鬼和太太》等。在丰富的幻想和浓厚的诗意中,作者揭露了人生中的某些阴暗面,同时也提出了批评。<br><br>蝴蝶(Sommerfuglen)发表于一八六一年,但是在一八六。年十一月十一日写成的。素琪(Psychen)是安徒生于一八六一年五月在罗马旅行时计划写的一个故事,同年九月间写成,于一八六二年收入新的童话和故事第二集。蜗牛和玫瑰树(Sneglen og Rosenh?kken)也是作者一八六一年在罗马写的,收集在同一个集子里。鬼火进城了(Lygtem?ndene ere i Byen,sagde Mosekonen)和风车(Veirm?llen)收集在新的童话和故事第三集里,于一八六五年出版。一块银毫(S?lvskillingen)发表于一八六二年,波尔格龙的主教和他的亲族(Bispen paa B?rglum og hansFr?nde)发表于一八六一年。在小宝宝的房间里(I B?rnestuen),金黄的宝贝(Guldskat)和风暴把招牌换了(Stormen flytter skilt)都收集在一八六五年出版的新的童话和故事第三集再版增订本。茶壶(Theepotten)和民歌的鸟儿(Folkesangens Fugl)都发表于一八六四年,小小的绿东西(De Smaa Gr?nne)和小鬼和太太(Nissen og Madamen)都发表于一八六八年。这里所谓的“小鬼”是丹麦民问传说中一种特有的东西,并不是我们想象中的所谓“鬼”。他是一个比猫子大不了多少的矮人,住在厨房里,为人和善而老实,专门靠主妇留下的一点剩余稀饭过活,因此他经常也不免发点小牢骚,有点“寄人篱下”之感。事实上,剩下的稀饭是猫子在夜里偷去吃了的,但因为剩下的东西第二天不见了,丹麦的主妇们就在想象中创造这么一个“小鬼”,以解释这种现象。<br><br>蝴蝶 ——1<br>素琪——6<br>蜗牛和玫瑰树 ——33<br>鬼火进城了 ——39<br>风车——62<br>一块银毫 ——68<br>波尔格龙的主教和他的亲族——77<br>在小宝宝的房间里——90<br>金黄的宝贝——100<br>风暴把招牌换了—— 116<br>茶壶 ——124<br>民歌的鸟儿 ——127<br>小小的绿东西 —— 134<br>小鬼和太太——138