01
07月

”来,吃个胡萝卜吧“(技术贴,慎入)

发布者:流云之鹰

想发帖说说我这两年做童书印刷的所得,但发现怎么都绕不过去在纽约大学读出版硕士的这段经历。在国内的出版界人士面前说这段经历,总会引起一些羡慕的神情,各位看官,请表误解是我有什么特别之处让人赞叹,纯粹是因为国内的出版业太饥渴了:渴于规范化,渴望专业化、精品化,渴望各项专业的人才……当我讲出我接触的一些美国出版界人士的故事,出版社内部的操作工作流程等之后,国内的编辑往往发出一声感叹:真好啊,什么时候中国才能这样啊...

我以前关注的一直是成人读物。法国文学专业毕业后学了比较文学,还差点念了个博士,因为自小就很惊叹于文字的力量,可以传达思想,可以跨越时空地接触他人的灵魂。读出版硕士的时候,视角开阔了许多,不再仅看到文学价值这一面,更多地是学习选题、成本控制、市场营销等方面,但关注的也还是成人市场,给《书城》写的一篇文章可以算是我那个时候想法的一种总结吧(网上也有转载,链接如下:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_55bdd882010008x9.html)。当时班上有两个美国女生进了大出版社的童书部工作,要求出版专业的主任开童书方面的课,主任很赞同地说:应该的,因为童书市场和成人市场太不一样了。但这门课直到我2008年毕业之后才开出来,更何况我当时对童书毫无概念,就算开了,我可能也不会去选的吧。

2008年春,我很意外地进了如今的这家印刷公司工作,和小老板两个人忙着招呼照顾把儿童绘本外发到中国印刷的出版社客户们。这些客户各个都是跨国的大童书出版社:企鹅集团,兰登书屋,哈珀柯林斯,桦谢(美国)……每次去客户处拜访,看到童书印刷部那温馨的装饰,到处可见的猫猫狗狗卡通形象,就觉得很开心。哈珀柯林斯算是我比较熟的,因为以前实习也在那里做,但是当时是在成人部,整个楼层就是一书库,对爱书人来说是个好地方,但是也挺闷的。童书部就不一样了,哈珀的某总监,对供应商很强硬甚至彪悍,但是她的办公室里竟然放满了各种毛绒玩具和布偶,堆得到处都是,地板上、书架上、桌子上、窗台上...还有人在办公桌上放一大碗糖果,招待来访者(我们公司可只有HR manager会这样做...)。

不过对于我来说,了解童书的第一步,是email里、订单、报价单上出现的书名。有些书名我看着就会笑出来,比如Cat You Better Come Home; Go-Go Gorilla(Cha-Cha Chimps!), Children Make Terrible Pets;  Buying, Training and Caring for your Dinosaur;  A Hole is to Dig...因为每天都要接到很多订单,所以也不会特意去关注某本书。直到有一天,翻开了一本样书读完全文,书名是Horace and Morris Say Cheese(which makes Dolores Sneeze!)一只特别喜欢吃奶酪,但是却对奶酪过敏的老鼠的故事。周末去大学的校友家玩,她问我你们印的都是些啥书,我挠了挠头,只记得这本书的故事,于是便复述给她听(很一般的一个故事哦...),结果她开心地笑了,我也跟着她笑...自此后,我开始留心读样书,渐渐知道了原来经常在重印的都是些经典作品,比如Maurice Sendak的作品,比如If You give ..系列。后来去找这位同学玩的时候,我就带上了If You give a Mouse a Cookie 这本经典的绘本给她。留宿一晚,当下无话,第二日早上,我突然听到从客厅传来的爆笑,跑过去一看,原来是她正窝在沙发上看这本书,她指着书页说:竟然还画了它的袜子...然后又继续笑开去...


装订:

书是可以拆开的。把一沓纸粘啊贴啊缝啊弄成一个最终的好看的成品,这个过程叫做装订。从制作角度来讲,书是按照它们装订的方式不同而分为不同种类的:平装书(Paperback)、平装带勒口(Paperback with French Flaps), 精装无封套(Casebound/ hardcover/Print-On-Board)、精装有封套(Hardcover with jacket, Jacketed POB)、纸板书(Board Book)、骑马钉小册子(Saddle Stitched)……

装订要是有什么标准,那就是一个字:牢。美国这边因为他们的胶水很强大,所以直接就是把一帖帖书页(帖就是Signature,就是印刷时候一张张的大纸,国内也叫印张,比如一印张印16pp内文页)按顺序堆好了之后,在书脊位置一刀切下去,然后用磨刀刮出一点槽印来(notch),随后就直接上胶,乘着胶还热的时候,马上把封面裹上去。一本厚厚的书,照样被胶水粘得牢牢的,你从中间翻开,不会有页掉出来(印象中国内的平装胶订书经常出现掉页情况..希望现在有改善了..)。童书往往很薄,所以胶订就更加不成问题了。但是我工作的这家外贸印刷厂有点小变态(褒义哈),很喜欢做穿线(Sewn),就是把每个书帖都在当中缝一下,然后把缝好的几个书帖放在一起,再上胶。我后来发现,可能这是国内印刷技术所限,对胶订不是很有把握。有一次,某出版社想节约成本,明确让工厂里面做简单的胶订(其实也省不了多少),结果工厂里的客服很紧张地问了好几次:”要是效果不好怎么办?“

童书的装订标准,有的时候<


© 2005-2021 dreamkidland.cn, all rights reserved. 粤ICP备13011623号-1