26
06月

"Outside Over There" 书评译文

发布者:囡囡妈

关于"Outside Over There" by Maurice Sendak 《在那遥远的地方》一书的书评。

原文发表于The New York Times, June 1, 1981 By Christopher Lehmann-Haupt
http://www.nytimes.com/1981/06/01/books/books-of-the-times-139237.html


莫瑞斯·桑达克自1947年开始插画职业以来,已经绘制了超过七十余本儿童书籍。尽管这些作品保持着一贯的高水准及令人惊讶的多样性,但其中的两本,《野兽国》(“Where the Wild Things Are”(1947))和《厨房之夜狂想曲》( “In the Night Kitchen” (1971)),脱颖而出成为他事业的里程碑,并描绘了一幅桑达克先生的想象力所曾探究之处的地图。

现在,这第三本书也已面世——《在那遥远的地方》(“Outside Over There”)。本书经过了长达五年的准备时间,且与上述所提的作者的那两本书完全不同。然而,它试图与早前的两本书形成一个系列,因为,正如桑达克先生在Selma G. Lanes 所著的“The Art of Maurice Sendak”(莫瑞斯·桑达克的艺术)一书里所说:“它们都是同一主题的变化:孩子如何掌握不同的感觉——危险、厌倦、害怕、挫折、嫉妒——以及努力去抓住他们所生活的现实世界。”

《在那遥远的地方》的文字——叙述了五个小鬼绑架了一个女婴儿,之后她被9岁的姐姐救出的故事——非常简单,即便如此,桑达克先生曾对LANES女士说过,他对文字的重视程度并不亚于对插画的重视,而且,他对本书的文字修改超过100次:当爸爸出海,妈妈在凉亭里,IDA吹起奇妙的号角来摇婴儿睡觉——但没有看着,于是小鬼来了。他们进来把婴儿带走,留下一个冰做的假人。 (囡妈注:这段文字请参看书的中文版翻译)

但是桑达克的插画可以让每一个有自我意识的成年人,进入《在那遥远的地方》一书的世界时,会被画面的暗示所控制,从而引发各种各样的不同的理解。可以很容易地下一个平庸的结论——插画的风格源于德国19世纪浪漫传统画风,桑达克先生在绘制一本格林兄弟故事集的时候,开始对它产生兴趣。虽然书中还包含了对文艺复兴到达利的各种风格的视觉参考;又或书中充满了源于作者生活本身的资源,以及他以前作品的大量暗示。

很明显的,故事实际讲述了姐姐对妹妹的矛盾心理,还讲述了如何使感情得到控制,通过理性的方式而不是孤芳自赏型的爱。(在绑架发生前,附带又用各种方式暗示了the Lindbergh babythe Dionne五胞胎,IDA的爱是一种空洞的姿态;解救完成之后,她的爱通过教婴儿如何走路来表达的。)
(囡妈附:the Lindbergh baby,指的是1932年在美国发生的一件婴儿绑架案;the Dionne五胞胎,是于1934年出生的世上已知存活的第一个五胞胎。)

我们如何获取一些神秘情节的细节呢?为什么IDA要去找小妹妹的时候,她从窗户倒着爬向那遥远的地方,是一个“严重的错误”呢?是她爬向遥远的地方(“OUTSIDE OVER THERE”)——在桑达克先生的设计里,这是个在窗户外的幻想世界——本身是“错误”的?还是她倒着爬是不对的呢?

为什么,两幅插画之后,IDA的形象是否在巴洛克风格的景色上面,明显地与贝尼尼的作品''St. Theresa in Ecstasy''有着视觉上的双关,只是并不是因由令人亢奋的神佑来传达,IDA


© 2005-2021 dreamkidland.cn, all rights reserved. 粤ICP备13011623号-1