19
07月

对《颜色的世界》隐含童谣进行的深度阅读记录(阅读研习班第三课作业)

发布者:杭杭妈

听老师提到了《让想象飞》,马上买了看,果然非常有趣,在这三本中《让想象飞3--颜色的世界》这本我读不懂的最多,这本书表面上是一本颜色认知的书,每页图上写着一种颜色,仔细一看每个画面隐含的都是英文童谣。因为我对英文童谣也很感兴趣,发现这本书里有好多隐含的童谣我根本看不出来,好奇心就促使我饶有兴趣地针对它隐含的童谣进行了深度阅读(详情参见下文和文末表格)。

我首先把每页上我知道的童谣先写出来,其他不知道的先写出猜测的方向。我知道书里面的童谣肯定是经典的童谣,国外经典童谣集只知道鹅妈妈童谣,所以打算先从《鹅妈妈童谣》里面去寻找线索,先从题目上对应,然后根据童谣内容来确认预测。

在百度里面搜索鹅妈妈童谣,找到了在线的《鹅妈妈童谣pdf》(格式不支持文内搜索),仅仅根据这个的目录就找到了一些对应明显的童谣,比如Three blind mice(三只瞎老鼠)》《Little boy blue(蓝色小男孩)》,然后查看到童谣的内容和图画里描述的一致,就可以确定书里画面隐含的是这两个童谣。后来又借助一个在线文本《鹅妈妈童谣收录》,通过在这篇文内搜索“童谣关键词”,找到了《This little pig(这只小猪)》《The Cat And The Fiddle(小提琴和小猫)》《Old King Cole(老国王科尔)》。最后实在找不到的,就通过百度搜索“英文童谣+关键词”,通过这种方式找到了《Little Miss Muffet(玛菲特小姐)》《Ladybug(瓢虫)》《The Owl and the Pussy-Cat(猫头鹰和猫)》《Old Mother Hubbard(老母亲哈伯德)》。

至此内页所有画面都找到了一首对应的童谣。但是对于本书还有很多细节有待我去推敲。比如封面好几个小细节我想不明白,比如那个拿着提篮的鹅,那个树顶上的蛋壳?摇篮?那个远处的鞋型房子。当我这样看图猜测着作者的用意时,突然想到那个鹅是不是暗指鹅妈妈童谣啊?那个树顶上应该是摇篮,是不是暗指这本书里都是儿歌?搜了一下,在《经典英文儿歌及歌唱》里果然有个儿歌HUSH-A-BYE》,里面提到树顶上的摇篮!那个鞋型的房子记得看过一个类似的故事,于是又进行了关键词搜索,搜到了The Old Woman Who Lived in a Shoe(有一个老太太住在鞋房子里)》。因为这个的启发,我对所有页面的看不懂细节有进行了特别关注,对细节对应的关键词查询后又收获了一些儿歌,比如  Baa baa black sheep(黑羊咩咩叫)》、《Sing A Song Of Sixpence(唱六便士之歌)》、 Jack Be Nimable(轻快的杰克)》 ,这才发现原来每页对应的不止是一个歌谣呢!不过至今我还是对有些细节不太明白,这就是这本书让我着迷的地方,好像在寻找作者埋下的宝藏。

因为知道这本书内容很丰富我只侧重对歌谣进行了深度阅读,这样的结果反而促进了我对整本书的理解。在这本书里最明显的故事线索是封面小男孩,我最初只注意到了这一条线索。当在了解了各个画面隐含的童谣后,我开始再以每个童谣为线索读书,又有了新的收获,思路一下子清晰了很多,对于画面前后的因果关系也更明白,对于画面的一些细节更容易理解了。

比如 以《三只瞎老鼠》为例,我原先只注意到画面有三只戴眼镜的老鼠,在了解童谣内容后,就注意到了很多以前没有看到的细节。比如从首页就发现了大雨中有一只老鼠拄着拐杖在走,第二页农妇左手拿着带血的刀,右手拿着三只老鼠尾巴尖在追赶三只瞎老鼠,下一页面里干草堆旁边有一只瞎老鼠在赶路,仔细看下,另外两只从干草堆里面露出了头。

由于我对作者艾莉森·的其他作品也很感兴趣,就在网上搜索了她的所有作品,发现《颜色的世界》英文版有好几个版本,其中一版的名字很直接,就是《Nursery Rhyme Rainbow》(《童谣彩虹》)。通过查看作者其他作品的封面、内页和简介,发现了作者几乎所有作品艺术风格都高度一致,大都是这种“碎蛋壳画”,出于好奇对这种画的画法也简单了解了下 利用一种叫做Alkyd(醇酸树脂)的油画颜料作画,在画布表面做一层快速涂抹,干了就会形成类似于龟裂的仿旧效果。

后来找到一个国外的介绍作者的网页,里面有很多作者作品的插图,我全部看了下来,意外发现里面一些插图,和这本书里的图片一样,但是却是带有文字解释的(详情参加下面表格中图片),这些文字内容正好印证了我之前对画面隐含童谣的一些推测,同时我也推断出这本书的原版书肯定有带文字的版本。

经过这样查资料了解作者其他作品后,我又有了新的收获,原先一些画面上看不懂的内容,又理解了一些。比如我对第二页“蓝”这页的很多动物从房子里伸出头的画面印象深刻,感觉非常神奇好玩,作者为啥要这样画呢?后来确定了歌谣后,才知道这个是干草堆根本不是房子,再后来看到作者的作品《你听,你听》(参见右图)的封面那棵大树,看到《欢迎来到动物园》(参见右图)那本封面和内页,才明白原来作者不止一处使用这样特殊的表现手法(至于这种表现手法的深意我以后还需要进一步去查资料了解)。

 

通过了解作者的其他作品,同时也大大帮助了我理解《让想象飞》系列的另外两本书,我发现书里隐藏的一些图画是来自于作者其他作品的角色,比如在《让想象飞1-字的故事》里我对那只身上有个方补丁的熊印象很深,后来发现在作者一本书《Toys》封面赫然就是这只熊。在《让想象飞2-数字的挑战》末页是个戴小帽子的有表情的太阳,我觉得这个太阳的微笑很有意思,后来发现作者的《Rain and Shine》封面就是这个太阳。

最后总结下这样进行深度阅读后有几点体会,一是对于搜索到的资料还是需要思考和判断其正确性,尤其对于有翻译的英文资料要考虑翻译的正误,比如对于little bo-peep》我之所以一开始没有确认,就是因为被一些歌词翻译误导了。二是发现自己如果自己对经典作品看不懂理解不透,那肯定是自己某方面认识比较欠缺,这时候如果能抓住那些疑点和困惑,踏实的深究阅读,当困惑解开时,认识也就提高了。三是我产生了一个有趣的想法,我们国内自己的颜色形状认知书有没有类似的有趣书呢?是不是可以借鉴下?如果我们有的话,会不会是这样子的?比如认识数字的,一对应着盘古开天,二对应着牛郎织女,三对应着三个和尚,四对应着西游记…..七对应着七仙女,八对应八仙过海,十对应后羿射日……

 

附:文中提到的资料链接

《鹅妈妈童谣pdf》链接:http://yuedu.163.com/source/db71b98e-60e1-4383-852b-447c5f1cd2cc_4/book/)。

《鹅妈妈童谣收录》链接:http://tieba.baidu.com/p/1140513560?pid=13173097400&cid=0

《经典英文儿歌及歌词》链接:http://wenku.baidu.com/link?url=nzHPAszMELucqF7cfOlkbLz2wfmND4kUe9h6ulNRDVnohhNzX48rfLsGHjXMqvZ4WXGN6KFYKZLlti8QM6cxVNBDI_nTv4ZgcPaBHNyXfHO

介绍作者的网页链接:http://www.childrensillustrators.com/ajay/

本书原版书(含名人推荐)链接:

https://www.amazon.cn/Red-Green-Blue-a-First-Book-of-Colors-Jay-Alison/dp/0525423036/ref=sr_1_39?s=books&ie=UTF8&qid=1468812320&sr=1-39&keywords=Alison+Jay

 

 


 

内容梗概

预测的童谣(关键词)

鹅妈妈相关童谣及内容

推断及确定

封面

小男孩在跑,彩虹上站着许多儿歌角色

Rainbow?

Sing a Rainbow(歌唱彩虹)》

red and yellow and pink and green purple and orange and blue l can sing a rainbow, sing s rainbow sing s rainbow, too. listen with your eyes, listen with your eyes and sing everything you see you can sing a rainbow, sing a rainbow sing along with me red and yellow and pink and green purple and orange...

通过儿歌再反观封面,发现这小男孩似乎就是张嘴唱歌的样子,所以确定封面对应的儿歌应该就是这首。

封面细节

拿着提篮的鹅

那个树顶上的蛋壳?摇篮?

那个远处的鞋型房子。

 

细节:

远处的7只黑鸟从一个房子里跑出来

 

 

Baby

cradle

Shoe

 

Rock-A-Bye Baby摇宝宝)》  HUSH-A-BYE

Rock-a-bye baby, in the tree top,

When the wind blows, the cradle will rock,  

When the bough bredks,the cradle will fall.

And down will come baby, cradle and all.

小宝宝,睡树梢,风儿吹,摇篮摇,

树枝断,摇篮掉,里面宝宝吓一跳。

 

The Old Woman Who Lived in a Shoe有一个老太太住在鞋房子里)》

There was an old woman who lived in a shoe.

She had so many children she didn't know what to do.

She gave them some broth without any bread.

She whipped them all soundly and put them to bed.

摇宝宝》里面有“in the tree top”在树顶放个摇篮,这个很奇怪的现象,让我确定应该对应的是这首歌

 

有一个老太太住在鞋房子里

住在鞋里的人总是不多的,由此断定应该就是这首吧。

 

 

男孩

他在一个下雨天,画了一幅画

 Rain rain go away?

There is thunder?

待究细节:雨中打黑雨伞的人(不明白,有待深究)

gray

第二个画面这个小男孩在看一个妇人拿着刀在追赶三只戴眼镜的灰老鼠

Three mice?

Three blind mice(三只瞎眼的老鼠)》

Three blind mice! See how they run! 三只瞎眼的老鼠!看它们跑的方式!

They all ran after the farmer's wife, 它们追着农夫的老婆,

Who cut off their tails with a carving knife. 她用餐刀切了它们的尾巴。

Did you ever see such a thing in your life As three blind mice?

你这辈子见过三只瞎老鼠这样的东西吗?

看到这里我才理解,原来是三只瞎老鼠啊,再返回画面看,老鼠确实都闭着眼睛呢。仔细看看画面,那个妇人的刀上竟然真的带有鲜血!再看看老鼠的尾巴,真的尾巴尖是断掉的!

blue

小男孩看到一个一身蓝色的小男孩在靠着草屋睡觉,边上有一个喇叭还是小号的乐器(待定)

Little boy? Horn?

Little boy blue(蓝色的小男孩)》

Little boy blue, Come blow your horn. 蓝色的小男孩,吹你的喇叭!

The sheep's in the meadow. The cow's in the corn.  羊在草地里,奶牛在玉米里。

Where is the boy who looks after the sheep? 照料羊的小男孩在哪里?

He's under the haystack, Fast asleep. 在干草堆下,快速得熟睡了。

一开始我以为男孩靠的是个草房子,看了歌谣的内容才知道,原来是干草堆。

进一步确认了男孩边上的是喇叭不是小号。也猜测远处树下的羊和奶牛是这个小男孩的。

yellow

小男孩看到黄色的茶壶和茶杯在跳舞。

I am a little teapot

熟悉的儿歌直接确认

 

待究细节:壁炉边有腿的黑壶

black

一个拿勺子的小女孩被黑色大蜘蛛吓跑了

关于蜘蛛的童谣我只知道《ennsy weensy spider》这里没有下雨,蜘蛛也没有爬管子,似乎并不是这首。

 

Little Miss Muffet(玛菲特小姐) 

Little Miss Muffet   Sat on a tuffet,   小玛菲特小姐  坐在土堆上

Eating her curds and whey;吃着奶油点心。

There came a big spiderWho sat down beside her  来了一只大蜘蛛  坐在她旁边   

And frightened Miss Muffet away    吓跑了玛菲特小姐 


 艾莉森·简网站上带有文字的插图:里面文字是”Miss Muffet’s scared of the big black spider, but he only wanted to sit beside her(玛菲特小姐被大黑蜘蛛吓跑了,其是蜘蛛只是想坐在她旁边。)

看到童谣解释里有大蜘蛛吓跑了玛菲特小姐,确认了这页对应的童谣就是这个。

 

“黑 ”这页细节

l         远处的16只黑鸟从一个圆房子里飞出来,近处天上一只黑鸟

l         远处树下一只黑山羊

l         地上一只黑母鸡(待究)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Baa baa black sheep

Sing A Song Of Sixpence(唱六便士之歌)
Sing a song of sixpence,
A pocket full of rye;
Four-and-twenty blackbirds
Baked in a pie!

When the pie was opened
The birds began to sing;……..

 

Baa baa black sheep(黑羊咩咩叫)

Baa! Baa! Black sheep! Have you any wool?

Yes, sir! Yes, sir! Three bags full

One for my master And one for my dame

One for the little boy That lives in the lane!

关于黑鸟搜到了《唱六便士之歌》里面提到24只黑鸟,但是这里的只有16只黑鸟从类似pie的东西里飞出来,数量不对应,后来联系到封面的7只黑鸟,总共23只,再加上近处的一只黑鸟,真的是24只黑鸟!是不是巧合呢?

 

对树下的三个东西以为是三只绵羊,后来想起了一首歌《黑羊咩咩叫》,里面提到“三袋子羊毛”没错,树下是三袋子黑羊毛

red

这个小男孩从着火的房子里就出来一个小瓢虫宝宝

Ladybug?   fire?

Ladybug(瓢虫)》

Ladybug ladybug fly away home,瓢虫瓢虫离开家

Your house in on fire and your children are gone,你的房子着火了你的孩子都跑了。

All except one and that's little Ann,只有一个没有跑,它的名字叫安

For she crept under the frying pan。因为它在煎锅下面爬。

通过画面观察果然看到有两个瓢虫飞走了,也理解了地上的一个煎锅是怎么回事。

white

小男孩看到牧羊女和几只白色绵羊

只知道《Mary had a little lamb》这画面里好多羊,似乎也不是,

 Shepherd girl

Sheep

little bo-peep(牧羊女小波)

Little Bo-Peep has lost her sheep,小波比丢失了她的羊,

And can't tell where to find them.并且不知道到哪儿去寻找。

Leave them alone,and they'll come home.随它们去吧,它们会自己回家。

Wagging their tails behind them.摇着它们的尾巴。

 

这个儿歌我看了鹅妈妈童谣里最初的内容还是不完全确定,后来在查看作者作品时看到了这本书的原版书,在里面的“名人推荐”里,看到如下文字,

….…Young children will enjoy spotting characters and scenarios from the rhymes that they know, from five pink piggies and Little Bo Peep's white sheep to a little teapot, short and stout. ……

后来我又搜索这首歌词,发现了这首歌有更简单的版本,这个内容比较合适。

绿green

一艘绿色船上猫头鹰和一只猫在弹琴

 

 

 

 

 

这里想到的是《row row row your boat》但是船上的两个动物不知道有什么来头, owl? Cat? Michael Row Your Boat Ashore》?

The Owl and the Pussy-Cat(猫头鹰和猫)》

The Owl and the Pussy-cat went to sea   In a beautiful pea-green boat,

They took some honey, and plenty of money,   Wrapped up in a five-pound note.

The Owl looked up to the stars above,   And sang to a small guitar,

"O lovely Pussy! O Pussy, my love,    What a beautiful Pussy you are,

  You are,   You are!What a beautiful Pussy you are!"…….

这首诗说猫头鹰先生和猫咪小姐划一艘漂亮的豌豆绿的船出海远行,带上一些蜂蜜和足够的钱。猫头鹰先生和猫咪小姐用一张五英镑的纸币包起来了钱我们看不见。猫头鹰先生抬头看看星星,弹起吉他唱起歌……


艾莉森·简网站上带有文字的插图:里面文字是“The owl and pussy cat sat to sea…in a beautiful boat as green as a pea”

看完这首诗歌的原文,我就明白了为什么这个船上有一卷纸上面写着5,原来是一张5英镑的纸币!

 

 

 

绿 这页的细节疑点

待究细节:

l         远处有个人从类似阿拉丁神灯上跳过去

 

  Jack Be Nimable(轻快的杰克)》  

Jack be nimable.   杰克很轻

Jack be quick.    杰克很快

Jack jumped over the candlestick杰克跳过了蜡烛台。

 

因为对这个跳神灯的特殊细节有印象,在搜索其他歌谣时发现了这首歌谣,猜测应该就是。

brown

一只老鼠和一个棕色的大钟

hickory dickory dock

熟悉的儿歌直接确认

 

orange

一个老太太和一只狗在看橙色柜子里的蜘蛛

这个完全不知道,

old lady? Dog?

Watching spider?

Cabinet? Cupboard?

Old Mother Hubbard(老母亲哈伯德)

Old Mother Hubbard;
Went to the cupboard,
To give her poor dog a bone;
But when she got there
The cupboard was bare,
And so the poor dog had none.…….

看完童谣的意思我明白了为什么图画中墙纸上都画着骨头,原来童谣的核心是小狗食物

turquoise

一个男孩和女孩从山上摔下来,一桶水洒了

jack and jill

熟悉的儿歌直接确认

 

 

purple

紫色的蛋头先生摔破了

humpty dumpty

 

Humpty Dumpty(蛋形矮胖子)》

Humpty Dumpty sat on a wall. 矮胖子,坐墙头,

Humpty Dumpty had a great fall. 栽了一个大跟斗。

All the king's horses, and all the king's men, 国王呀,骑兵马,

couldn't put Humpty together again破蛋难圆没办法。

艾莉森·简网站上带有文字的插图:里面文字是Though Humpty’s purple from his fall…these men will try to mend it all“

这首儿歌角色蛋先生很明显,儿歌名我知道,内容我不清楚,查看到童谣内容,我突然明白了为什么这个画面里出现士兵,原来人家童谣里面就是有的。

pink

几只粉色的小猪在吃饭,有一只小猪盘子里没东西,不高兴,有一只在窗户外面

Pig? Five pig? Eating? Sausage? Ham?

This little pig(这只小猪)

This little pig went to market,这只小猪去了集市

This little pig stayed at home,这只小猪呆在家里

This little pig had roast beef,这只小猪吃了牛肉

This little pig had none,这只小猪什么都没有

And this little pig cried wee-wee-weeall the way home.这只小猪哇哇哇哭着回家了。 

通过歌谣内容画面里窗外的小猪是去集市的,屋里一只吃肉的,一只什么都没有,应该隐含这首歌谣的内容

silver

黑猫在拉提琴,盘子和勺子逃跑了

Cat playing violin?

The Cow Jumped over the Moon》?

Spoon and plate running?

The Cat And The Fiddle(小提琴和小猫)
Hey, diddle, diddle!
The cat and the fiddle,
The cow jumped over the moon;
The little dog laughed
To see such sport,
And the dish ran away with the spoon.

不记得在哪里见过这个有趣荒诞的画面,通过搜索果然找到了,原来是这首儿歌,原来逃跑的盘子勺子都是歌谣的内容。

gold

国王在看三个人在拉小提琴

 

待究细节:

男孩偷金梨

窗外红心皇后

四个金币

Old king

Violin?

Old King Cole(老国王科尔)》

Old King Cole was a merry old soul

And a merry old soul was he;

He called for his pipe, and he called for his bowl

And he called for his fiddlers(小提琴手) three.

Every fiddlerhe had a fiddle,And a very fine fiddle had he;

Oh there's none so rare, as can compareWith King Cole and his fiddlers three.

通过看歌谣内容国王和三个小提琴手,确认画面对应的歌谣就是这个。

 

 

彩虹rainbow

雨停了出现了彩虹,小男孩似乎还在做梦,故事里出现的很多角色都在窗户外面

are you sleeping brother John

熟悉的儿歌直接确认

 

待究细节:

小男孩身边有个银币是我非常不解的细节,在拉小提琴的猫脚下也有一个银币


© 2005-2021 dreamkidland.cn, all rights reserved. 粤ICP备13011623号-1