日本的科幻发展是有着自己的特征的。日本科幻史以40年代为界,划分史前史后,史前科幻在日本科幻史上称为“古典科幻”,即科幻这个名称尚未被日本国民承认以前的科幻,也就是早期的意思。
日本科幻的形成是与法国科幻作家儒勒·凡尔纳作品的影响分不开的。在日本明治维新时代,自川岛忠之助于1878年译《八十天环游地球》以来,凡尔纳的作品被陆续译成日文,形成了一股“热”,在凡尔纳作品的陶冶下,矢野龙溪的《浮城物语》、押川春浪(1877—1914)的《秘密电光艇》(即《海底军舰》)等作品,也形成了一股书“热”。《秘密电光艇》(1900)是部描写未来战争的小说,以日俄冲突为情节,有力地预言了1904—1905年间的日俄之战。在两次大战期间,日本涌现了不少幻想小说和科幻小说作家。最享盛名,也最具才华的是海野十三(1897—1949)。他的作品受美国雨果·根司巴克(1884—1967)的影响较深,旨在通过科幻向读者宣传未来科学技术的奇迹,主要作品有《地球盗难》(1936)和《在四维世界里漂泊》(1946)。这些作品虽然未能获得文学界的好评,却深受青少年读者的欢迎。
这就是史前科幻的概况。在这一阶段里,科幻小说与幻想小说、惊险小说混在一起,不能截然分开,在当时的日本被统称为“侦探小说”。不但读者,而且连作者也是这样看的,当时的《新青年》等杂志所刊登的惊险小说中就包含科幻小说和幻想小说。这个时期,日本科幻界也称之为“科学冒险时代”。
日本科幻的大众化是在第二次世界大战之后形成的,从此日本科幻史进入了史后阶段。史后阶段形成的客观原因是驻日美国军人把大批科幻书籍杂志廉价卖给了大城市的旧书店。鉴于当时日本正值纸荒书荒,不少人购买美国兵留下的科幻书刊,从而在日本传播了美国科幻的魅力。这样的情况对作者和读者双方都起了重大的影响,改变了人们对科幻的认识。年轻的读者与美国科幻作家取得了联系,开始积极从事科幻活动,他们构成了日本科幻今日繁荣的基础。这样,科幻逐渐地离开了“侦探小说”,受到大家的承认。另一方面,那些旧书刊也激起一些出版商对出版科幻译本的兴趣,如诚文堂新光社从美国科幻杂志《奇异的故事》1950年的故事中选译出版了7部科幻选集。元元社出版了20本
分享