今天偶然看到一本诗集,读着觉得感动。
下面是从网络粘来的介绍,以及列举的一些小诗。
柴田丰,1911年出生于日本栃木县。整整一个世纪来,她经历了一战、二战、战后重建、泡沫经济、经济破裂等一系列社会动荡,92岁时开始写诗。她的诗在日本六大报《产经新闻》刊登后反响巨大,处女诗集《请不要灰心呀!》一经出版即风靡整个日本。
2003年,92岁的柴田老奶奶一个人住在宇都宫市,扭伤了腰,没法跳最喜欢的日本舞。于是在儿子的建议下,开始尝试写诗。从2004年开始,在日报《产经新闻》上发表诗歌作品,匆忙的人们在地铁里、公车上读到她的诗,从中汲取力量。慢慢地,老奶奶的诗成了报纸销量的保证。后来,柴田老奶奶的诗在电台“深夜列车”中播出。每当节目开始,奔忙在路上的人们,就会打开收音机,在列车上、汽车上、渡轮上听她的诗,感受她通过电波传来的温暖。
2010年,柴田老奶奶出了第一本诗集《请不要灰心呀!》,毫无悬念地成为当年日本的第一畅销书。2011年大海啸之后,NHK电视台邀请柴田老奶奶到电视上朗诵她的诗,已经整整100岁的老奶奶,欣然登台,用温暖而坚强的诗句和声音,震撼了悲痛中的日本人,同时也帮助他们从绝望中振奋起来。随着诗集的出版,柴田老奶奶的诗跨越了国界,感动的力量蔓延到世界各地。
柴田老奶奶已经在2013年1月去世,享年103岁。
一妈妈
九十二岁
是妈妈去世的年纪
如今我也活到了这个年纪
我在这个年纪上怀念
我的妈妈
我再次感受到
每次去养老院探望后
分别时的心酸
我清清楚楚地记得
送我离去时
迟迟不肯回屋的妈妈
还有那
浑浊的天空
和在风中摇摇摆摆的大波斯菊
二 窃喜
我坐在围炉边
看电视
身边笑呵呵的
是儿子的侧脸
跟丈夫年轻时
简直一模一样
曲奇和红茶
摆在跟前
不时偷看一眼
儿子的侧脸
冬日的下午
好一段窃喜的时光
三 蟋蟀
深夜,我坐在围炉边
我开始等待
“其实,我呀……”
才写了一行
眼泪就扑簌簌地
掉下来
这时
不知从哪里
传来了蟋蟀的叫声
对不起哟,蟋蟀哥儿
擦鼻涕抹泪的人
是不能跟你玩的
咕,咕,咕咕,蟋蟀哥儿
请你明天还来
明天
我就含笑等你来的哟